来到英国留学、工作和旅游的小伙伴们一定都会遇到下面的一些情况:到餐厅吃饭却看不懂菜单,尤其是很多欧洲风味的小语种菜单;去超市商场购物总是在货架旁边犹豫半天,因为不知道那些生词到底什么意思,自己的理解可能和地道的英式英语大相径庭。
还记得我刚来英国留学的时候,在一家必胜客点餐,从进店门开始就全懵了。由于店员是印巴人,我完全听不懂她飞快的语速和陌生的口音,再看菜单上各种充满异域风情的披萨和酒水,我大概只看懂了Pepsi和Pizza,最后只能随便挑选一些店员推荐的菜品。那一次特别不愉快的就餐体验并不是唯一一次,在我后来好几次去外面的餐厅吃饭还有去超市买东西,我都感到很深的挫败感。
但是从那之后,每次我在外面吃饭或者逛街的时候,我就会特意记住一些常用的关于衣食住行的生词,甚至把遇到的看不懂的生词记在手机里,然后回去查询单词的意思然后记在笔记里。
看不懂就是因为不熟悉,我们只需要慢慢积累相关的生词词汇,以后就可以很轻松在餐厅点自己真正喜欢的食物了。除了在手机上下载一些拍照识别和翻译的应用程序之外,自己记住常用词汇才是最方便最有效的方法。下面是一些常用衣食住行的词汇:
Deals 超值
rack of ribs 肋骨,肋排
Cider 苹果汁,苹果酒
chicken bites 鸡块
Jackfruit 波罗蜜
pan / thin 一般快餐店披萨有这两种类型,thin会比pan更薄
buffet 自助餐
Ice Lolly = Ice pop 冰棒
corn 玉米
squash 果汁汽水 / 压榨
fizzy drink 汽水 fizzy 起泡的
Lime 酸橙,青柠
marshmallow 棉花糖
cinnamon 肉桂,桂皮
Espresso shot 意式浓缩咖啡
Philly cheese steak 费城牛排三明治
meltdown 融化
rocket 芝麻菜
onion rings 洋葱圈
chargrilled 碳烤的
lasagne 烤宽面条,千层面
pulled chicken 扒鸡
flatbread 面饼
red onions紫洋葱,红皮洋葱
mini corn on the cob (5 wheels)
五个玉米段
pepper 甜椒,胡椒粉
Seasoning 调味品,佐料
Chilli 辣椒
garlic 辣椒
curry 咖喱
change 零钱,不可数名词
boarding stage 公交车上车地点
valid to 下车地点,有效乘车区间
refund 退还
Loop carrier 循环利用购物袋
carrier bag 购物袋
voucher 代金券
fitted sheet 紧身的,合身的,床单
paisley 佩斯利涡旋花纹
duvet 羽绒被
duvet cover 被罩
gift card 礼品卡,就相当于现金券,付款的时候可以抵消,一般不能提现,有可能会过期
face wash 洗面奶
taupe 灰褐色 au和字母o的发音一样
Hair loss 脱发
retain 保留
Amount due 应付的金额
vine tomato 番茄
polish 磨光,优良的
sliced 切成片的
whole milk 全脂牛奶
margarine 人造黄油
pack / packet 包
receipt 收据,发票
Hand-grasp pancake 手抓饼
grand total 总和,总计
filtered 过滤的
chicken thigh 鸡腿
vegan vegetarian 素食主义者
DEST. = destination 目的地
GATE 登机口
boarding time 登机口
departure 出发
chicken breast fillets 鸡胸肉排
crunchy 易碎的
raisin 葡萄干
pitta / pita 空心圆饼
tapioca 木薯淀粉
starch 淀粉
tartare / tartar sauce 蛋黄沙司
batter 面糊
cod 鳕鱼
haddock 黑线鳕
Hake 狗鳕,无须鳕
Halloumi 赛普乐斯干酪
salmon 大马哈鱼,鲑鱼
dill 小茴香
Barm 酵母
jumbo 巨大的
sausage 香肠
Regular / large 常规 / 大的
pudding 布丁
kidney 肾脏
mushy 软的
gravy 肉汁,肉卤
sauce 沙司,调味汁,酱,佐料
Shawarma 沙威码 阿拉伯肉食
no nan / nann bread 这里的nann不知道什么意思
Mint 薄荷
Hot wings 辣翅
nugget 小块,鸡块,鱼块
grilled 烤的
Hash brown 炸土豆饼
omelet 炒鸡蛋,煎蛋卷
BLT Bacon, lettuce, tomato
Lettuce 生菜
toastie 烤面包
topping 浇头,配料
Latte 拿铁
Espresso 浓咖啡
cappuccino 卡布奇诺咖啡,牛奶,有大量泡沫,常洒有巧克力粉
Americano 美式咖啡
Diet Coke 健怡可乐,无糖可乐
Coke Zero 零度可乐,零卡路里
Sprite 雪碧,小精灵,小仙子
Dr Pepper 美国的一种碳酸饮料
Pepsi 百事可乐
7up 七喜
Guava 番石榴
Still mineral water 没有气泡的水
pure water 纯净水,一般没有矿物质
distilled water 蒸馏水
carbonated water 蒸馏水
sparkling water 气泡水
Seltzer water 人工气泡水
Cookie dough 曲奇饼,曲奇面团
Vanilla 香草
Chunk 大块
Fudge brownie 奶油软糖巧克力蛋糕
Muffin 小松饼,小甜面包卷
PCs pieces 数量 e.g. 几份饭
Fried chicken 炸鸡
combo meal 套餐
mega mix meal 巨型大杂烩/套餐
Box meal 盒饭
BBQ ribs 烧烤排骨
bargain bucket 全家桶
chicken strips 鸡柳
chicken fillet 鸡柳
Nan 很困惑,不知道这个是啥,应该是一种饼
Bun 圆形小面包
tray of ... 一盘
Fatayer 中东的一种肉馅饼,类似于肉夹馍
spinach 菠菜
tikka 咖喱鸡
Tuna 金枪鱼
chicken nuggets 鸡块
Tub of ... 一杯
LB 磅
Vegan / veggie 素食者
Babylon 巴比伦
wrap 卷饼
chicken wrap 鸡肉卷
Sicy 麻辣
falafel 沙拉三明治
plain rice 白米饭
Margheritta 玛格丽塔披萨 是意大利披萨的一种,上面有白色的干酪和红色的番茄沙司
meat feast 肉食薄饼披萨
pollo 鸡肉
vitello Tonnato 牛肉加上蛋黄酱似的酱
Salami 意大利腊肠
Anchouies
Jalapeno 墨西哥胡椒
pizza toppings 披萨馅料
tariff 关税,价目表
Expiry 逾期
sides 配菜
Buffalo 水牛
nacho 烤干酪辣味玉米片
Crust 披萨的壳皮,面包皮
Fluffy 松软的
Stretched 伸展的
Stuffed crust pizza 芝心披萨,stuffed 填满的
Mozzarella /ˌmɒtsə'relə/ 意大利干酪
Dips 蘸料
Herbs 香草,药草
Caramel /'kærəm(ə)l/ 焦糖,太妃糖
Gluten /'gluːt(ə)n/ 面筋,麸质
Sizzler /'sɪzlə/ 极烫之物,炎热天
Chipotle 墨西哥干辣椒,墨西哥快餐品牌
Mayo 蛋黄酱
Drizzle 食物上的液态调料,毛毛雨
Minced 切碎的
Pepperoni 意大利辣香肠
Texan 德克萨斯(人)的
Rasher 熏肉/火腿薄片
Sour cream 酸奶油
Chive /tʃaiv/ 细洋葱
Mild 微辣
Allergen 过敏原
potato wedges 土豆角
Premium 优质,付费,高级;保险费;额外费用
Cheese Triangles 芝士三明治
Macaroni 通心粉
Pasta 面团,意大利面食,不一定是意大利面,还有可能是通心粉
sides 小食
Dessert /dɪ'zɜːt/ 甜食
may contain traces of
treenuts 提示有可能含有坚果类过敏原
Gooey 胶粘的
Pepsi max cherry /
Pepsi max 注意,Pepsi max都是无糖的,但是比diet pepsi口感要更好一点,因为有阿斯巴甜等甜味剂
Diet pepsi 无糖无卡路里,里面没有阿斯巴甜,但是取而代之的是安赛蜜和三氯蔗糖等甜味剂
Tango 橙汁饮料
7up Free 七喜
Raspberry 树莓,覆盆子
Dew 露水,露珠
在英国的超市经常会看到“3 for 2”,其实这个意思就是买三个只需要付两个的钱,最便宜的那个不要钱。如果是三个同样的商品,则买三付二
Upsell 追加销售,就是说服顾客购买更多高额或者其他产品,比如“您需要冰淇淋来搭配菜品吗?”
对于饮料这里还有sugar tax,食品中加糖是要加税的,有的餐厅会告诉顾客菜品价格中已经包含了sugar tax。
而且菜单上基本都有卡路里,特别是在快餐店里。
黄色GF标志代表Gluten Free,“无麸质饮食 ”,因为有些人因为个人体质和生理原因不能食用麸质食物,食用会出现过敏等症状。
基本上菜单都会有类似的标志,还有温馨提示那些过敏体质的人可以告诉服务员自己不适合吃的食物。
一般菜单上有绿色v字母标志的都是代表vegetarian,绿色VG标志代表的是vegan。其实两者是近义词,都可以表示“素食主义者”,区别是vegetarian不吃肉,但会吃鸡蛋、牛奶、蜂蜜等,还是会和动物相关;vegan就是纯素食主义者,很严格,不吃不用任何与动物有关的食物和制品。
在英国的超市经常会看到“3 for
2”,其实这个意思就是买三个只需要付两个的钱,最便宜的那个不要钱。如果是三个同样的商品,则买三付二。如果是“Any 3 for £2”,意思就是任意三个只需要付2磅。
最后给大家一个很实用的BBC网站,里面有很多食物的词汇。
https://www.bbcgoodfood.com/glossary