同样是英语,而且英国和美国都是英语国家,那为什么还要分英式英语(British English)还有美式英语(American English)呢?
这两种英语的差别又在哪里呢?
从语音或是发音上,还是可以找到一些倪端。普遍上,美式英语的语调相对平稳,听起来每个词语的调域变化小。相对的,英式英语的发音强调重音与轻音,每个音在发音时都要读到,所以抑扬顿挫比较明显。英国人本身就相当重视说话的腔调与语气,对于不同辈分也由不同的称呼。对于这点,英国人是相对坚持的,也以此表现自身的身份与教养。美国人在说话时比较直接随和,没有特别辈份的观念。#Keep Calm & Carry On!
拼写差异
英美英语有一些拼写差异。
British English | American English |
-oe-/-ae- (e.g. anaemia, diarrhoea, encyclopaedia) | -e- (e.g. anemia, diarrhea, encyclopedia) |
-t (e.g. burnt, dreamt, leapt) | -ed (e.g. burned, dreamed, leaped) |
-ence (e.g. defence, offence, licence) | -ense (defense, offense, license) |
-ell- (e.g. cancelled, jeweller, marvellous) | -el- (e.g. canceled, jeweler, marvelous) |
-ise (e.g. appetiser, familiarise, organise) | -ize (e.g. appetizer, familiarize, organize) |
-l- (e.g. enrol, fulfil, skilful) | -ll- (e.g. enroll, fulfill, skillfull) |
-ogue (e.g. analogue, monologue, catalogue) | -og (e.g. analog, monolog, catalog) *Note that American English also recognizes words spelled with –ogue |
-ou (e.g. colour, behaviour, mould) | -o (e.g. color, behavior, mold) |
-re (e.g. metre, fibre, centre) | -er (e.g. meter, fiber, center) |
-y- (e.g. tyre) | -i- (e.g. tire) |
词汇差异
美国人和英国人也有一些彼此不同的词。 大家可以参考以下图表,也列出了一些具有不同名称的日常用品。
British English | American English |
trousers | pants |
flat | apartment |
bonnet (the front of the car) | hood |
boot (the back of the car) | trunk |
lorry | truck |
university | college |
holiday | vacation |
jumper | sweater |
crisps | chips |
chips | French fries |
trainers | sneakers |
fizzy drink | soda |
postbox | mailbox |
biscuit | cookie |
chemist | drugstore |
shop | store |
football | soccer |
图表来自:British Council
两种英语存在不一样的地方,可是却有更多的相同出。其实,由于历史、环境、文化等的种种影响,每个地方都会延伸出各个地方特色的语言和口腔,比如:“港式英语”(Kongish)、“澳式英语”、“新加坡式英语”(Singlish)、“马来西亚式英语”(Manglish)等等。
无论是英式英语还是美式英语或是哪一式英语,语言都是用来沟通的工具。只要说好并好好学习英语,就可以顺场地以英语和人交谈。
多多学习不同国家的发音和词汇,也可以避免生活上可能会遇到的囧境或尴尬哦!